Free Download: Babylon Translator
JB Translations offers you a rare compromise between two conflicting ideals: quality and affordability for your Spanish translation needs. Although we believe that our outstanding translators should be rewarded as they deserve, we accomplish this in a way that also rewards you as our client.
Our services are offered on a freelance basis. This means that you do not need to support the costs of a brick and mortar presence or a heavily staffed organization. You enjoy valuable language translation services in a very direct way without compromising quality.
Your documents are translated and reviewed by carefully selected, subject-specialist and native freelance translators, providing accurate, polished and ready-to-publish translated texts at a fraction of the cost. Our quality is yet unchallenged.
Your technical contents are safe in our hands. We have professional Spanish translators with expertise in the automotive, medical, marketing, engineering, computers, telecommunications, legal, financial, and most other fields. If you have a special technical translation project, we have an expert translator in your field.
Send us the details of your translation project by completing our brief quote request form. We will reply promptly with our proposal. We are looking forward to serving you!
“1. I'm glad that I've finally found someone who has a good grasp of what we're trying to do. You have no idea how many "translators" we've been through - and they seemed to have little grasp of their own languages, not to mention being able to translate English-language marketing material. Our Spanish department is really impressed by your first letter and I'm really looking forward to this being a long-term business relationship. I'm even planning to use you for my business, as well. :)
“2. The thing that really amazes me is that - up until now - every Spanish-speaking rep in our company had arguments about our translated documents. "You're wrong, this is the correct way..." - "No... THIS... is the correct way..." - "Uh uh... you both are wrong, it should be worded this way...". So far, your ratio is three for three: Not a single complaint or debate. You've practically accomplished the impossible. ;) lol
“3. Considering that you've translated two letters, a diet guide, and an entire site for well under $XX - I look at that as a very affordable service. Most businesses will throw $2,000-$5,000 into a single newspaper ad. Also, when I take into consideration the quality of the translation, as well as your turnaround time and the fact that you're very easy to work with (and an intelligent writer, to boot)... I perceive your services as being invaluable.
“4. You've gone above and beyond the call of duty with those follow-up edits. Most people wouldn't take the extra time to be as thorough... and I really appreciate that you took the iniciative to point out things that would be incorrect from a professional perspective.”
Jim Adams, from AbleRank Marketing
Copyright JB Translations, 2006 // Web site design by Wildfire Marketing Group